Japan als toeristisch land

Overnachten in Japan

Eten en drinken in Japan

Is Japan nou zo duur?

Reizen in Japan

Een bad nemen in Japan en Onsen
Praktische info over Japan Opschriften in Japan (Jap. fonts vereist) Wonen, werken en studeren in Japan
Reizen naar Japan, wanneer en hoe Waar naar toe in Japan (o.a. Tokyo en   Kyoto)
Aankomst in Japan Gedragsregels in Japan

Klik hier, als links het navigatiemenu ontbreekt.


Praktische informatie voor de reiziger naar en in Japan

Onderwerpen:
(voor gedragsregels, zie de pagina 'Gedragsregels in Japan')

Documenten en toeristeninfo
Tijd en tijdsverschil
Hygiëne
Gezondheid
Medicijnen
Baden
Drinkwater
Toiletten
Geld

Fooien

Cadeautjes
Vervoer en verkeer
Taal
Eten/restaurants
Ryokans
Elektriciteit
Fotografie en elektronica
TV, video en DVD

Veiligheid
Posterijen

Winkels en musea
Fotograferen
Bellen met openbare telefoon
Bellen met mobiel en SMS'en
Bellen via internet
Internetten en e-mailen
(via mobiel of netbook)
Fax
Huisbezoek
Nuttige telefoonnummers

Documenten:

 

Nederlanders hebben voor Japan slechts een geldig paspoort nodig.
Er is geen eis dat het paspoort nog geldig moet zijn na vertrek uit Japan
. Sommige reisorganisaties vertellen anders, maar dat is niet correct. Veel landen kennen de eis van 6 maanden geldigheid na vertrek, maar Japan dus niet. Een visum is niet vereist. Als toerist krijgt men bij aankomst een tijdelijk visum voor een verblijf van maximaal 90 dagen. Een  buitenlander dient in Japan het paspoort altijd bij zich te dragen.
Als veel met de trein wordt gereisd, is een rail pass aan te raden. Zie hiervoor onze pagina Reizen naar Japan. Het paspoort en de eventuele rail pass (en soms een medisch paspoort) zijn de enige documenten die men nodig heeft voor een trip naar Japan.
 

Toeristeninfo:
 

De toerist kan altijd informatie krijgen via de TIC's (Tourist Information Centers) van het JNTO (Japan National Tourist Organization). Ze zijn in de meeste steden te vinden, meestal in de buurt van of in het station.
 

Tijd en
tijdsverschil:


 

Men kent in Japan slechts één tijdzone, dus het hele land heeft dezelfde tijd. Het tijdsverschil met Nederland en België is in de winter 8 uur. Het is er 8 uur later, hetgeen betekent dat om 12 uur 's middags bij ons, het 8 uur in de avond in Japan is. In Japan heeft men geen zomertijd. Als bij ons de zomertijd is ingegaan bedraagt het tijdverschil nog 7 uur.

Het is op dit moment  uur in Japan.

Oorspronkelijk had men de Chinese kalender (een maankalender) maar inmiddels gebruikt men de westerse kalender met de westerse maanden en jaartallen. Echter, op officiële documenten en bijv. ook op treinkaartjes, wordt weer een andere jaartelling aangehouden, nl. de jaartelling van de keizerlijke periode. In 1989 werd Akihito keizer en zijn periode heet Heisei. 1989 is dan Heisei 1. In 1998 is Heisei 10 gevierd. Voor een voorbeeld van een dergelijke weergave op een treinkaartje, klik hier.
 

Hygiëne:
 

Japan is een zeer hygiënisch land. Voor een bezoek aan Japan zijn dan ook geen vaccinaties of malariapillen nodig. Alles ziet er netjes en schoon uit, zoals de straten, parken, metro- en treinstations en bijvoorbeeld (vrijwel) alle openbare toiletten.
Men ziet er relatief veel mensen met mondkapjes lopen. Dat doet men enerzijds bij verkoudheid om anderen niet aan te steken en anderzijds juist om te voorkomen dat men ziek wordt. In tijden van (dreigende) griepepidemieën (zoals de Mexicaanse griep) zijn deze kapjes snel uitverkocht.
Ook in de voedselindustrie worden mondkapjes gedragen om te voorkomen dat voedsel besmet wordt.
 

Gezondheid:
 

Zoals hierboven al gezegd zijn voor een bezoek aan Japan geen vaccinaties of malariapillen nodig. Medische voorzieningen (ook bijv. de tandarts) zijn uitstekend maar wel duur, dus ga goed verzekerd op reis. Bij noodzakelijke medische zorg kan de taal een probleem zijn. Het beste is om iemand mee te nemen die als tolk kan fungeren. Ook begrijpt men onze verzekeringspapieren niet altijd, waardoor men huiverig kan zijn om de juiste medische zorg te verlenen.
 

Medicijnen:

 

Bij medicijngebruik is het verstandig om voldoende medicijnen mee te nemen, maar zorg ook dat de juiste medische naam (dus niet de merknaam) bekend is. Het kan zijn dat de gebruikte medicijnen in Japan niet erkend en daardoor illegaal zijn, alhoewel dat tegenwoordig steeds minder wordt. Vroeger was bijv. Prozac, een bekende antidepressivum, niet toegestaan. Informeer van tevoren bij de ambassade.
Tip: Veel mensen zoeken naar Paracetamol in Japan en kunnen het niet vinden. De naam Paracetamol zegt de Japanners ook niets. Paracetamol wordt in Japan verkocht onder de naam 'Caronaal' en ook wel 'Tylenol'  De laatste is van de firma Johnson & Johnson. Vaak staat wel op het doosje de (Amerikaans) Engelse naam van Paracetamol, namelijk Acetaminophen
 

Baden:

Japan kent van oudsher een uitgebreide badcultuur. In veel ryokans en minshuku staat een bad klaar voor de gasten. Veelal kunnen de gasten daar gratis gebruik van maken. Dit zijn niet de baden zoals wij die kennen, maar hete baden om te ontspannen. Vooraf dient men zich eerst te wassen.
Voor een juist gebruik, zie onze pagina  'Badcultuur en onsen'.
 

Drinkwater:

 

Kraanwater is overal goed drinkbaar. Het kan wat naar chloor smaken, maar het is drinkbaar (behalve als staat aangegeven dat het niet zo is).

Toiletten:
 

hurktoilet met slippersAanpassing toiletOp een andere pagina noemen we Japan het land van de automaten, maar voor hetzelfde geld kunnen we Japan het land van de openbare toiletten noemen. In de steden, publieke gebouwen, stations, grote winkels en bezienswaardigheden, zoals parken, zijn bijna overal openbare toiletten te vinden, die er over het algemeen netjes en schoon uitzien.
In Japan komt het oosters hurktoilet eigenlijk nog veel voor, hoewel er bij de meeste openbare toiletten een keuzemogelijkheid is, een oosters of een westers toilet. In moderne westerse hotels zijn de westerse toiletten standaard (en veelal voorzien van een bidet) maar soms zijn er in traditionele ryokans  alleen maar hurktoiletten. Voor het betreden van deze toiletten staan er speciale slippers klaar. In een oude minshuku vonden we een fraaie aanpassing om van een hurktoilet een westers toilet te maken (foto rechts). In openbare toiletten (zoals in stations of in winkels), zijn wel mogelijkheden om de handen te wassen (meestal met automatische kranen) maar er zijn nooit handdoeken. Wel soms luchtdrogers. E.e.a. heeft te maken met hygiëne. Een doekje meenemen kan dus verstandig zijn.
 

Geld:
 
 

De munteenheid is 1 Yen (¥). Uitspraak is eigenlijk 'en' maar Yen is gemeengoed geworden en is afgeleid van het Japanse woord voor rond of cirkel (naar de munt).
Officieel is de 'sen' nog steeds het honderdste deel van de yen, maar deze waarde zien we alleen nog gebruikt op zeer oude postzegels.

Men kent munten van 1, 5, 10, 50, 100 en 500 yen. De biljetten zijn 1000, 2.000, 5.000 en 10.000 yen.

munten

biljetten

V.l.n.r. boven: 1, 5 en 10 yen.
Onder: 50, 100 en 500 yen.

Biljet van 10.000 (boven)
en 5.000 yen (onder)


Op 1 november 2004 zijn er nieuwe biljetten van 1.000, 5.000 en 10.000 yen in omloop gebracht. Op het nieuwe biljet van 10.000 yen staat, net als op de oude, Fukuzawa Yukichi (1835-1901), auteur van het boek "De poorten gaan open" en op het biljet van 5.000 yen staat nu de eerste vrouwelijke professionele Japanse schrijfster, Higuchi Ichiyo (1872 - 1896). Op het biljet van 1.000 yen staat de Japanse bacterioloog Noguchi Hideyo. Het 2.000 yen biljet, dat overigens pas in 2000 is geïntroduceerd, is niet vervangen. Op de achterkant van dit biljet staat een afbeelding uit het verhaal van prins Genji en van de schrijfster (uit de Heian periode) Murasaki Shikibu.

De koers van de yen is de laatste jaren behoorlijk gezakt t.o.v. de euro, waardoor Japan voor ons goedkoper is geworden. Sinds 2002 wel meer dan 20%. Hieronder staat de laatkoers, dit is de koers die betaald moet worden om 100 Yen bij een bank te kopen. Inmiddels is door de kredietcrisis de situatie weer gewijzigd. De yen is sterker geworden en daardoor in waarde gestegen.

Laatkoers   Yen (april 2010):  100 ¥ = € 0,86 of € 1 = 108 ¥
(Dat was in feb. 2008 nog:  100 ¥ = € 0,68 of € 1 = 148 ¥)

Dit is de koers die gebruikt wordt door de banken en grenswisselkantoren in Nederland bij de aankoop van Japanse yen. Het inwisselen in Japan is echter veel gunstiger. Terwijl de hierboven vermelde koers gehanteerd werd in Nederland, gold in Japan bij het omwisselen van  euro naar yen een koers van € 1 = ¥ 122,. Ook bij betalen met credit cards in Japan werd deze gunstiger koers gebruikt.

Creditcards worden in bijna alle hotels, ryokans, restaurants en grote warenhuizen geaccepteerd, maar vaak ook in kleinere winkels. Met name in gebieden waar veel toeristen komen (zoals bijv.de winkeltjes in Asakusa in Tokyo) worden credit cards geaccepteerd.
Banken zijn over het algemeen van maandag t/m vrijdag geopend van 9 tot 15 uur.
Postkantoren van 9 tot 19 uur, ook van maandag t/m vrijdag maar sommige grote postkantoren zijn dagelijks geopend. Informeer ter plaatse want het wil wel eens afwijken.
Geldautomaten (ATM's) zijn inmiddels wel goed beschikbaar in alle postkantoren en buitenlandse banken, zoals de Citibank. Deze accepteren ook buitenlandse credit cards en bankpassen, zoals Mastercard, Visa, Maestro, Cirrus en American Express. In de grote hoofdpostkantoren (Tokyo, Tokyo Shinjuku, Kyoto, Osaka) is deze service 24 uur per dag beschikbaar, maar weer niet op zondagavond en de avonden van nationale feestdagen. Een menu in de Engelse taal is beschikbaar.
In veel supermarkten (konbiki, afgeleid van het Engelse 'convenience' store), staan ook De ATM's in de Seven Eleven winkels die sinds juli 2007 ook de buitenlandse passen accepteren, accepteerden tussen december 2009 en september 2010 geen Mastercard passen meer en geen passen met Cirrus en Meastro logo, maar per september 2010 is deze beperking weer opgegeven. Dat betekent dat het beste gepind kan worden bij de postkantoren, sommige banken, zoals de meeste Citibanken en bij 12.000 ATM's van de Seven Bank, die geplaatst zijn in 7-Eleven supermarkten. Hier zijn ook menu's in andere talen beschikbaar, waaronder het Engels.
Travellercheques in dollars of yen kunnen in de meeste (grote) hotels nog gebruikt worden, maar niet in winkels. Het gebruik van travellercheques is echter een aflopende zaak. Ze kunnen wel ook nog steeds worden ingewisseld op de postkantoren in Japan.
Contant geld
meenemen is ook goed mogelijk. Dit kan men altijd rustig bij zich dragen, Japan is zeer veilig. Zelfs grote bedragen kan men rustig bij zich dragen. Uit financiële overwegingen is het verstandiger om, vanwege de gunstiger koers in Japan, een klein bedrag aan Japanse yen mee te nemen (voor de eerste dagen) plus een groter bedrag in euro's. Naast zoveel mogelijk gebruik van credit cards kunnen dan de euro's naar behoefte bij banken (of hotels) in Japan worden omgewisseld. Natuurlijk zijn de ATM's in postkantoren en sommige banken ook nog een optie om contant geld te krijgen.
 

Fooien:
 

Het is absoluut niet gebruikelijk om fooien te geven. Niet aan taxichauffeurs, niet in restaurants, in hotels of waar dan ook. Dit kan zelfs als beledigend worden ervaren.
 

Cadeautjes:

Als u naar Japan gaat kunt u overwegen een klein cadeautje mee te nemen. Japanners zijn daar gek op en als u bijvoorbeeld bij iemand op bezoek bent geweest is het geven van een klein presentje een leuke geste, die altijd zeer op prijs wordt gesteld. Kent u daar al mensen, die u weer gaat bezoeken, dan is het min of meer vanzelfsprekend dat u iets voor ze meeneemt.
 

Vervoer en verkeer:

Taxichauffeurs weten vaak ook niet waar een bepaald adres is omdat het adressensysteem niet zo doorzichtig is, men kent bijv. nauwelijks straatnamen. Men kent bloknummers maar die zijn niet altijd logisch.
Vraag in het hotel of ryokan altijd een kaartje met een plattegrondje zodat de taxichauffeur (of iemand anders) de weg weet of de weg kan wijzen.

Taxi's zijn niet altijd berekend op grote koffers. Wit gehandschoende taxichauffeurs openen en sluiten, zittend achter het stuur, de achterdeur met een hendel.

Het verkeer  in Japan rijdt links. Fietsers gebruiken het trottoir. Wees hierop bedacht bij het lopen op het trottoir, er kan opeens een fietser langs schieten.

Openbaar vervoer is bijzonder goed geregeld. Dat is wel prettig want het gewone autoverkeer zit vaak vast in lange files. Hoewel de meeste borden met verwijzingen naar plaatsen tegenwoordig ook in onze karakters geschreven zijn, is zelf autorijden toch niet aan te raden. Enerzijds vanwege de files maar ook omdat de vele andere hulpteksten van de borden en bijv. teksten bij wegomleidingen nog wel steeds uitsluitend in het Japans zijn.
Er rijden veel bussen en vooral het treinverkeer rijdt stipt op tijd. Zelfs zeer korte vertragingen van een paar minuten zijn uitzondering en worden omgeroepen. Op de perrons is al aangegeven waar de deuren van de treinen komen als de trein stopt. Daar vormen zich ook de rijen.
Vermijd wel treinen naar de grote steden in de ochtendspits en treinen uit de grote steden tijdens de avondspits. Ook in de steden zelf kunnen verschillende lijnen dan druk zijn.

Vroeger moest bij het verlaten van Japan op het vliegveld nog een soort belasting van ruim 2000 Yen (contant) betaald worden. De PSFC of Passenger Service Facilities Charge. Tegenwoordig is dat al verrekend in de ticketprijs en staat ook vermeld op het ticket.

Taal:

Tegenwoordig spreken veel Japanners goed Engels. Op stations en in winkels kan men u over het algemeen prima helpen in het Engels.
Op stations staan de stationsnamen, naast kanji en hiragana, allemaal ook in onze karakters. Tevens staat het vorige en het volgende station van de betreffende lijn op de stationsaanduiding vermeld, ook in onze karakters. Ook bij de kaartjesautomaten staan de stationsnamen in onze karakters.
 

Eten/restaurants:

Zoals bekend is, eet men in Japan met eetstokjes (hashi). In de gewone (niet buitenlandse) restaurants wordt men geacht met deze hashi te eten.

De meeste Japanse restaurants hebben een vitrine waar de (plastic) gerechten staan uitgestald en die men zo kan aanwijzen bij een bestelling. Meestal zijn er menukaarten in het Engels en met afbeeldingen van de gerechten beschikbaar.
 

Ryokans:

Veelal hebben ryokans geen sloten op de deuren van de kamers. Dat is ook niet echt nodig. Reken in dergelijke ryokans ook niet op al teveel privacy, alles is erg gehorig. In ryokans en minshuku geldt de regel dat bij de ingang de schoenen verruild moeten worden voor slippers. Op tatamimatten (op de kamers) mag ook niet met deze slippers gelopen worden, alleen op blote voeten of op sokken. Veel ryokans en hotels hebben een bak met paraplu's. Als het regent kan de gast er één lenen.
 

Elektriciteit:

De elektrische spanning is tegenwoordig in heel Japan 100 V (dus geen 110 volt, al maakt dat niet veel uit), men gebruikt stekkers met platte pennen (Amerikaanse stekkers), dus een adapter is vereist. Tokyo en het oosten van Japan hebben 50 Hz terwijl het westen met 60 Hz werkt. De meeste grotere hotels hebben ook 110 V en 220 V. Tegenwoordig is veel van onze apparatuur, zoals opladers van accu's of voedingen van laptops, geschikt voor 100-240V en kan probleemloos gebruikt worden.
 

Fotografie en elektronica:

Uiteraard kan men in Japan alles kopen op het gebied van de fotografie en elektronica. Zodra er elektriciteit aan te pas komt, bedenk wel dat de apparatuur over het algemeen slechts geschikt is voor 100 volt.

Er is (nog steeds) ruim foto- en filmmateriaal verkrijgbaar, veel Fuji maar ook Kodak. In wijken als Shinjuku (Tokyo) zijn gigantische winkels met foto- en filmmateriaal en tegenwoordig uiteraard alles op het gebied van de digitale fotografie. Er is veel elektronische apparatuur verkrijgbaar. Vaak niet goedkoper dan in Nederland maar er is wel een veel groter assortiment met nieuwe apparatuur die wij nog niet kennen.
Veel accessoires van bijv. fotoapparatuur, zoals memorysticks en compact flashkaarten zijn wel weer vaak goedkoper.
 

TV, video en DVD:

De TV heeft in Japan hetzelfde systeem als in Noord-Amerika, dat is NTSC. In Nederland hebben we het PAL systeem, dus kunnen Japanse videobanden niet afgespeeld worden op de gewone Nederlandse recorders. Wel zijn er recorders te koop in Nederland die óók NTSC kunnen afspelen.
V.w.b. de DVD's behoort Japan tot het zone 2 gebied. Dit is dezelfde zone als Europa, dus kunnen de Japanse DVD's bij ons ook op niet regiovrije apparatuur afgespeeld worden. Wel heeft men in Japan het NTSC-systeem maar de meeste DVD-spelers kunnen dit ook afspelen.
 

Veiligheid:

Japan is een zeer veilig land. 's Avonds in het donker kan iedereen gewoon over straat. Ook kinderen spelen dan nog buiten. Men kent nauwelijks criminaliteit. Natuurlijk is die er wel, maar daar komt de toerist eigenlijk nooit mee in aanraking.
Men is er eerlijk en betrouwbaar. Het is een verademing (voor ons) om niet steeds om je geld of papieren te hoeven denken. Het lopen met een open tas betekent niet dat gelijk alles gestolen wordt. Als men iets vergeten of verloren is, is de kans erg groot dat het weer terecht komt.
 

Posterijen:

De postkantoren (yûbin kyoku) zijn herkenbaar aan het yubinkyoku.gif (854 bytes) teken.
Ze zijn over het algemeen open op werkdagen van 9 tot 17 uur. Sommige grote postkantoren zijn dagelijks geopend.
Posttarieven: op ansichtkaarten (ehagaki) naar Nederland dient een postzegel (kitte, uitspraak: kiete) van 70 ¥ geplakt te worden. Bedenk dat in principe een extra toeslag verschuldigd is als men tekst schrijft op het adresdeel van de kaart, anders dan een adres. Op een brief tot 25 gram, naar Nederland moet een postzegel van 110 ¥, op een brief van 25 - 50 gram 190 ¥ .
 

Winkels en musea:

De winkels zijn meestal geopend van 10 - 20 uur, inclusief de zaterdag en met enige uitzonderingen de zon- en feestdagen. Dit geldt ook voor de grote warenhuizen, maar die sluiten veelal een half uur eerder. Op zon- en feestdagen zijn niet alle winkels open. Soms zijn er winkels die wel een dag in de week sluiten. Musea zijn ook in principe alle dagen geopend, van 10 - 17 uur.
 

Fotograferen:

Zoals iedereen weet zijn de Japanners zelf verwoede fotografen, waarbij zij vooral zichzelf en hun reisgenoten (laten) vastleggen. Zij doen over het algemeen dan ook helemaal niet moeilijk als wij ze willen fotograferen. In tegendeel, veelal gaan ze keurig poseren. In sommige situaties, zoals het fotograferen in tempels of van mensen, is het netjes als het even gevraagd wordt of er gefotografeerd mag worden. 'Sashin o totte mo ii desu ka?' (sasjien oo totte mo ie des ka) betekent 'is het goed dat ik foto's maak?' en dit levert over het algemeen een enthousiaste goedkeuring op. Op plaatsen waar het absoluut niet mag (sommige plekken in tempels of in musea) staat het duidelijk met bordjes aangegeven.
 

Bellen met vaste telefoon:

Bellen via een openbare telefoon:
De kans is groot dat u geen geschikte mobiele telefoon ter beschikking heeft, men heeft in Japan een ander systeem (G3/UMTS). Men kan dan internationale telefoonkaartenkopen en bellen in een internationale telefooncel, waar er overigens steeds minder van zijn, omdat praktisch iedereen mobiel belt.
Het staat op de telefooncel dat deze geschikt is voor internationaal telefoonverkeer. Er zijn in principe 3 soorten telefoonkaarten:
1. de bekende kaarten die door de telefoon worden op opgegeten en weer uitgespuugd na het bellen.
Voor bellen met Nederland: kies eerst de internationale uitgangscode: deze is in Japan afhankelijk van de maatschappij waar u mee belt (001 bij KDD, 0041 bij Softbank en 0061 bij Softbank IDC).
Kies daarna 010, vervolgens het landennummer, voor Nederland is dit 31, dan het netnummer in Nederland, zonder de voorafgaande 0, dan het abonneenummer en druk tenslotte op de startknop.
Bellen naar iemand in Amsterdam met nummer 1234567 via KDD wordt dan: 00101031201234567 (startknop).
2. kaarten met een nummer dat opengekrast moet worden. Dat nummer moet dan gekozen worden, samen met nog een ander nummer en het dan te bellen nummer. Een systeem dat lijkt op onze prepaidkaarten van de mobiele telefoon. Bij deze kaarten zit een uitgebreide handleiding.
3. IC-kaarten. Na aanschaf dient men een hoekje af te breken om de kaart actief te kunnen laten worden en deze kaart wordt dan voorin in een soort houder van de telefoon geschoven. Dit kan alleen bij de speciale IC-telefoons. Op de telefoon staat de code die eerst gekozen moet worden.
Zoals al gezegd: bedenk dat het aantal openbare telefoons in Japan sterk is verminderd, nu bijna iedereen mobiel belt.


Advies: probeer (bijv. de eerste keer) te bellen in een groot warenhuis (die hebben meestal een aantal telefoons staan) of in een groot station waar een informatiebalie is, zodat u kunt terugvallen op winkel/informatiepersoneel als u het niet begrijpt of als het niet werkt

Mobiel Bellen
en SMS'en:

 

 

 

Mobiel bellen:
In Japan ziet men vrijwel uitsluitend nog de openklaptoestellen (clams) met een groot kleurendisplay en tegenwoordig natuurlijk veel smartphones of de iPhone. Praktisch iedereen heeft een dergelijk toestel en loopt er continu mee te werken. Er wordt mee gebeld, gefotografeerd, geïnternet of men speelt er een spelletje op. Overigens is het in Japan verboden mobiel te bellen in de trein. Alleen in de limited express trein en in de shinkansen mag gebeld worden, maar alleen in de ruimtes tussen de treinstellen. Als iemand gebeld wordt, verlaat hij/zij direct zijn zitplaats en gaat naar een dergelijke plek. In de trein en metro ziet men wel veel mensen met hun mobieltje bezig zijn, maar dat is dan om te sms'en, om een spelletje te spelen of om te internetten.
GSM.
Onze GSM-toestellen werken niet in Japan. De gsm techniek wordt in Japan niet ondersteund.
UMTS
Met een mobiele telefoon bellen is in Japan alleen mogelijk met bepaalde toestellen die gebruik kunnen maken van 3G/UMTS. Daar voldoen wel bijv. een aantal Blackberry's en sommige nieuwe smartphones aan.

Normaal gesproken is bellen voor ons (met een Nederlandse provider) in het buitenland een dure aangelegenheid, maar Japan is voor Vodafone een 'Passport land' en dat betekent dat er een gunstig tarief geldt (als dit is aangezet). Bij zelf bellen vanuit Japan kost een gesprek dan € 0,79 + € 0,29 - 0,35/min. Gebeld worden in Japan kost alleen het starttarief = € 0,79, onafhankelijk van de lengte van het gesprek.

In Japan zijn o.a. de providers NTT DoCoMo, KDDI en SoftBank Mobile (dit was vroeger Vodafone) actief met een 3G/umts netwerk. Klanten van Vodafone gebruiken dan bijv. Softbank (roaming partner). De dekking is te vinden op de website van Gsmworld.com. Klik op NTT DoCoMo of op Softbank voor hun dekking.

Klanten van Vodafone, KPN en T-Mobile kunnen ook een geschikt toestel huren bij RentCenter. Men kan dan ook de eigen SIM kaart gebruiken, met het eigen nummer. Huurprijzen zijn ongeveer € 50 per dag, € 100 per week en € 240 per maand (excl. btw en verzekering).
Bij sommige reisbureaus, zoals Tozai Travel, is het ook mogelijk een geschikt toestel te huren. Hier ligt de prijs rond de € 3,50 per dag..

Helaas is het voor niet-Japanners die korter dan 90 dagen in Japan verblijven niet meer mogelijk (sinds april 2006) om in Japan een eigen mobiele telefoon te kopen. Men is verplicht bij aanschaf van een telefoon de winkelier een Japans paspoort of een officieel registratieformulier te overleggen. Dat laatste krijgen alleen personen die langer dan 90 dagen in Japan verblijven. De winkelier dient dan zowel de persoon te registreren als zijn woonadres. Sommige winkeliers accepteren wel een hoteladres, maar dat is niet de bedoeling.

SMS'en en e-mailen via mobiele telefoon
In Japan wordt sms niet of nauwelijks gebruikt omdat iedereen internet op zijn of haar mobiel heeft en kan e-mailen en dan heeft sms'en geen enkel voordeel. Daarnaast werkt het sturen van een sms-bericht naar of met Japanse mobiele telefoons niet altijd omdat niet elke provider in Japan een sms doorgeeft. Veelal werkt het wel binnen dezelfde telefoonmaatschappij. Sms'en wordt dus niet of nauwelijks gedaan, het kost extra geld, terwijl versturen van e-mail binnen het bestaande abonnement valt en ook nog meer mogelijkheden geeft (meer karakters).
Met een mobiele telefoon bellen (en dus ook internetten en e-mailen) is in Japan alleen mogelijk met bepaalde toestellen die gebruik kunnen maken van 3G/UMTS. Daar voldoen wel bijv. een aantal Blackberry's en sommige smartphones aan. Hoewel internetten (en dus e-mailen) in Japan duur kan zijn, is Japan voor Vodafone een 'Passport land' en dat betekent dat er een gunstig tarief geldt (als dit is aangezet). Daarnaast heeft Vodafone speciale internet buitenland bundels, zowel voor abonnees als prepaid klanten, bijvoorbeeld een dagbundel met internetten voor € 2 per (gebruikte) dag. In veel hotels is ook gratis internet beschikbaar (via een kabel of WiFi) en dan is werken met laptop of netbook aan te bevelen.(zie hieronder bij internetten).
 

Bellen via internet:

Bellen (en chatten) met eigen laptop of netbook
Een interessante optie is het gebruik van een laptop of een netbook. De meeste hotels in Japan bieden tegenwoordig gratis internet aan (meestal via een LAN-kabel) en dan kan via internet heel goedkoop of zelfs gratis gebeld en/of gechat worden naar Nederland of naar andere landen (zoals naar Japan). Dit kan met programma's als Skype of FreeCall, zelf gebruiken wij FreeCall. Omdat we een Nederlands account hebben, kost bellen naar Nederland (zelfs vanuit Japan) met FreeCall slechts € 0,015 /min. en als net is opgewaardeerd kan er 90 dagen gratis gebeld worden, dan is bellen met Nederland dus gratis. Afhankelijk van de kwaliteit van de microfoon en luidsprekertjes van laptop of netbook, is het wellicht verstandig om een koptelefoon met microfoon mee te nemen.
 

Internetten en
e-mailen:

Internetten wordt uiteraard ook in Japan op grote schaal gedaan, maar tegenwoordig internetten er al meer Japanners met hun mobiele telefoon dan met een pc. Er zijn wel internetcafés. Voor een overzicht van internetcafés in Japan verwijzen we naar:
http://www.netcafes.com/country.asp?selectcountry=Japan of
http://www.world66.com/netcafeguide/?selection=asia/northeastasia/japan

Met mobiele telefoon internetten en e-mailen
Met een mobiele telefoon bellen en dus ook internetten en e-mailen is in Japan alleen mogelijk met bepaalde toestellen die gebruik kunnen maken van 3G/UMTS. Daar voldoen wel bijv. een aantal Blackberry's en sommige smartphones aan. Hoewel internetten (en dus e-mailen) in Japan duur kan zijn, is Japan voor Vodafone een 'Passport land' en dat betekent dat er een gunstig tarief geldt (als dit is aangezet). Daarnaast heeft Vodafone speciale internet buitenland bundels, zowel voor abonnees als prepaid klanten, bijvoorbeeld een dagbundel met internetten voor € 2 per (gebruikte) dag.
In veel hotels is echter ook gratis internet beschikbaar (via een kabel of WiFi) en dan is werken met laptop of netbook aan te bevelen.(zie hieronder).

Met eigen laptop of netbook internetten en e-mailen
Handig(er) is het om een eigen laptop of netbook mee te nemen. De huidige netbooks met hun kleinere afmetingen en geringer gewicht (en lagere prijs) zijn hiervoor prima geschikt, ze kunnen zo mee in een rugzak. Veel hotels en tegenwoordig ook ryokans bieden gratis internet aan, soms via WiFi, maar veelal via een LAN-kabel die of al op de kamer aanwezig is of via de receptie gratis te leen is. Een enkele keer moet er betaald worden voor gebruik van internet. Dan kan met de laptop of netbook eenvoudig geïnternet en ge-e-maild worden. Bedenk wel dat het over het algemeen niet mogelijk is om via de eigen internetprovider e-mails te versturen. Het is dan noodzakelijk om dit via webmail te doen of een e-mailaccount van bijv. hotmail, live of gmail te gebruiken.
Het eigen netbook kan dan ook meteen voor foto-opslag gebruikt worden en bij gebruik van Skype of bijv. FreeCall is dan ook goedkoop of zelfs gratis bellen mogelijk. Omdat in de hotels nog vaak internet via een LAN-kabel aangeboden wordt, zijn de tegenwoordig populaire tablets voor deze service niet overal te gebruiken.
 

Fax:

De meeste Japanners hebben een fax. Ook (of  misschien wel juist) de Japanners in het buitenland, zoals Nederland. Het is hiermee eenvoudig om in het Japans (natuurlijk ook elke andere taal) geschreven berichten te versturen.
Faxen naar Japan:
Kies eerst de toegangscode voor Japan, 0081, vervolgens het netnummer (zoals gebruikelijk het netnummer zonder de '0') en dan het abonneenummer. Een paar netnummers:
Tokyo 03, Kyoto 075, Nagoya 052, Osaka 06, Kobe 078.
 

Huisbezoeken:

De mogelijkheden voor een privébezoek aan een Japanse familie als onderdeel van het Home Visit System zijn tegenwoordig wat beperkter dan vroeger. Het beste is om zich te melden bij aankomst op Narita Airport bij het International Tourism Information Center of Japan TIC (Terminal 2). Zie verder de website: http://www.city.narita.chiba.jp/english/welcome/question_homevisit.html
 

Nuttige
telefoonnummers:

Alarmnummer politie: 110
Alarmnummer brandweer of ziekenwagen: 119
Voor niet urgente zaken kan in het Engels de politie gebeld worden,
van 9.30 - 16.30 uur:
in Tokyo: 03 - 35010110,
in Osaka: 06 - 69431234 en
in Hakata: 092 - 7332220.
Gevonden voorwerpen:  03 - 38144151 (men spreekt alleen Japans)
Voor communicatieproblemen bij bovenstaande nummers kunt u bellen:
Algemeen hulpnummer:  0120 - 461997
 


Deze pagina is een onderdeel van Uchiyama's website over Japan
terug naar begin